Abstract
In a recent study of the relationship between the King James Version and English-language biblical translations by/for Jews, I concluded: “In no other language or culture does a single non-Jewish version exert such influence over Jewish translations.”¹ In order to establish a firm foundation for this declaration, two propositions must be demonstrated. The first, which is implicit in my statement, is that the KJV exerted a significant influence on subsequent Jewish English-language texts. The second, which I might term explicit, is that there are no parallels for such extensive influence by any other non-Jewish version in another language or culture.